THE FLAMENCO TSUNAGU「つなぐ」

2020年1月 フラメンコX日本民謡X舞踏 TSUNAGU公演 出演アーティストの素顔   

座長亜哉子と柴崎正道氏との出会い

THE FLAMENCO TSUNAGUプロジェクトのブログ管理人のHIROです。

この人なしにはこのプロジェクトは起動しなかったというキーパーソン、舞踏家 柴崎正道さん。座長亜哉子はジャンルの違う柴崎さんとどうして出会うことになったのでしょうか?

 

座長の亜哉子です。私の身の上話にお付き合いいただきありがとうございます。

TSUNAGUプロジェクトのキーパーソン 柴崎さんとの出会いの話を聞いてください。

タイトル『繋ぐ~繋がった フラメンコ~私~柴崎正道~舞踏~民謡』


繋ぐプロジェクトが立ち上がった理由の一つに、舞踏家、柴崎正道さんの存在は大きいです。
20年ほど前、柴崎さんは、暗黒舞踏家としてスペインに度々公演にいらしていて、そのお手伝いで私も呼ばれ、彼に出会いました。
(呼んでくれた親友に感謝が止まりません)

 

舞踏家としてのスキル、感受性、人柄が素晴らしく、大変惹かれました。
沢山話をし、私はフラメンコの素晴らしさを伝え、柴崎さんもやはり、この時、フラメンコの魔物に取り憑かれたと思います。

 

20年前は、スペインのバブルが弾ける前で、ペセタ、という独自の通貨を持ち、スペイン人は、今と比べるとびっくりするほど、呑気に暮らしていました。

 

フラメンコの一流アーティストが溜まるバルがあり、盛り上がると、秘密の地下室で、朝まで歌って飲んでが見れた時代でした。
(今では、このようなバルや宴は、少なくなってきたと思います)

私は、色々見逃さないために、このバルの常連でしたので、地下室にも通してもらえてました。

 

柴崎さんと行った夜も、運良く宴は始まり、

観光で見せるフラメンコとは違った、フラメンコの原点を柴崎さんは、目撃することになります。

 

何かを共有すると、心が近づく。と言います。

 

お互いの芸術に対する尊重と、この夜の出来事を共有した事が、私達の繋がり、宝となります。

 

この20年は、お互いの活動に足を運んで友情を繋げました。

f:id:THEFLAMENCO:20190714000148j:plain

柴崎正道さんと私

 

グラナダでのフラメンコメンバーに関し、私にとってベストメンバーが揃い、私の生活や人生のタイミング的にも満を持した感があり、去年、柴崎さんにこのグループで日本で公演ができないかと相談したところ、柴崎さんも絡んで頂けるどころか、フラメンコの原点を日本に持ってきてくれるなら、僕達の原点とぶつけてみようと言ってくれました。


日本の北の民謡には、瞽女唄があり、それが、津軽民謡の原形でもあるかも、とか。(柴崎さんは福島県いわき市生まれ)

 

柴崎さんの舞踏(暗黒舞踏・前衛舞踏)の創始者である、土方巽さん(1928-1986) の生まれ故郷である、秋田の荷方節や、最後の瞽女と言われる小林ハルさん(新潟出身)の唄を共に聞き、私の底の日本人の心が、震えました。(最初にフラメンコを見た時の感覚と似ています)

 

フラメンコを通じて本当の自分に出会えた私は、今度は、自分の故郷の、自分の言葉の唄とメロディーでも自分に出会える予感がするのです。

 

民謡側と既に共演経験がある柴崎さんは、アーティストを探す手伝いを引き受けてくださり、私達は、民謡界の若手ホープ、福士あきみさん(唄)、矢吹和之さん(三味線)と出会うことになります。

 

25年住んだ、スペイン。私に毎日必要な空気のような存在となったフラメンコと、舞踏家、柴崎正道が繋がり、私達の故郷、日本の心、民謡が繋がります。

 

The Flamenco の踊り手で構成、振付担当のラファエル・マルトスと、柴崎さんが出会い、繋がったのも、このプロジェクトが立ち上がる何年か前のことになりますが、このお話は、また別の機会にお話しますね。
つづく 

 

"TSUNAGU"  (UNIR/ ENLAZAR)

Flamenco~Yo~ Sr.SHIBASAKI~Butoh~Minyo

 

Hay una persona muy importante en este projecto TSUNAGU, es el Sr. Masamichi Shibasaki, un bailarín de Butoh.

Le conocí hace 20 años y él ha venido varias veces a España para actuar. Entonces una amiga mía me llamó para trabajar durante su acto en Madrid.  (No sé cómo agradecerle a esa amiga mía por darme la oportunidad de conocer a Masamichi)

 

Me encantó Masamichi como artista, como persona. Hemos hablado muchas cosas y especialmente intenté explicarle cómo me enamoré del flamenco y tal vez él también empezó a enamorarse de éste.

En esa época en España usaban su propia moneda que se llamaba peseta.  La vida era muy diferente a la de ahora,

La gente era muy despreocupada y optimista. Hablaban y cantaban hasta la madrugada sin pensar en el trabajo del día siguiente. Había un bar de tipo sótano oscuro en el que se reunían artistas famosos del flamenco. Era un bar donde reúnen solamente tertulianos de flamenco.

Y yo iba siempre a ese bar, ya que ¡¡¡donde había flamenco, no debía faltar!!! …jajajaaaa

Lamentablemente creo que ya no existe este tipo de bar ahora.

 

Volviendo a aquella noche (hace 20 años), cuando fui a ese bar con Masamichi, ¡¡empezó una juerga grande de flamenco!!

 

¡¡¡Por suerte Masamichi vió el flamenco de verdad, el que no podía ver un simple turista!!!

 

Cuando se comparte una cosa muy profunda o especial, la relación amistosa se profundiza y une fácilmente el corazón de ambos,

Así que aquella noche nuestra amistad  profundizó y sigue siendo lo mismo o más hasta hoy. Yo observo su acto y él a mí respetando las actividades de ambos durante 20 años.

 

El año pasado por fin pude formar sólidamente el mejor equipo de flamenco del estilo que me gusta y también sentí que había llegado el momento de hacer algo con ellos.

 

¿Pero cómo?

 

Entonces consulté con Masamichi y me dio  su consentimiento de buena gana para colaborar a mi sueño. Además dijo que podía actuar con nuestro flamenco tradicional puro para mostrar la pasión y el alma del origen de flamenco y el de su arte.  

Además, me dió una idea de colaborar con Minyo de la zona norte de Japón.

 

Masamichi es de la provincia de Fukushima (cuidad Iwaki) y tiene mucha influencia de Minyo y la cultura del norte de Japón.

También el maestro y fundador de Buto, el Sr. Tatsumi Hijikata era originario de la provincia Akita, al norte de Japón. Por lo tanto Masamichi conoce mucho del Minyo del norte de Japón.

 

Masamichi me enseñó dos canciones de origen del Minyo, una es ” Nikatabushi ”(originaria de la provincia Niigata )

Otra es el cante de Haru Kobayashi , que es una cantante ciega ”Goze ”

(ella es la última Goze de Japón )

Tembló mi corazón profundamente(algo parecido a cuando vi por primera vez el flamenco ), aparte de que como soy japonesa, el idioma no es barrera tal como lo fue al principio con el flamenco.

Por la gracia del flamenco yo me encontré a mí misma. Ahora con el Minyo ¿podría pasar lo mismo?

Ahora con mi propio idioma y melodía.

Masamichi ya tenía experiencia de actuar con Minyo y me ayudó a buscar las artistas para este proyecto, y con mucho suerte nos encontramos con las estrellas del mundo de Minyo !!!

La cantante Akimi Fukushi,  El Samisén (la guitarra japonesa de tres cuerdas)Kazuyuki Yabuki,

España(25 años de mi vida )y el flamenco (ya como mi oxígeno)y Masamichi (el bailarín de Buto)

Y ahora enlazando con Minyo,(es nuestro origen, es nuestro corazón, es saber de dónde venimos )

Os contaré otro día cómo se han conocido y enlazado Masamichi con el bailaor Rafael Martos(uno de los miembro del proyecto)

Eso ocurrió hace 2 años más o menos,

Continuará...

Escrito por Ayako Ishikawa